ФЭНДОМ


Capriccio Farce
NND / YT
Оригинальное название 茶番カプリシオ
Ромадзи Chaban Capurishio
Английское название Clockwork lullaby 6
Вокал(исты) МЕЙКО
КАЙТО
Хатсуне Мику
Кагамине Рин/Лен
Мегурине Лука
Камуи Гакупо
ГУМИ
Дата Выхода 13 августа 2011 (CD)
29 октября 2011 (PV)
Совместно с Painter Brioche (иллюстрации)
Хронология
Серия Серия "Заводная колыбельная"
Предыдущая Хозяйка Суда
Следующая Хозяйка Адского Двора
"Что ж, давайте мы начнем фарс, что здесь зовут судом."
―Слуги[src]

Фарс каприччио — песня, выпущенная Akuno-P 13 августа 2011 года в альбоме Суд Зла и позже загруженная с PV 29 октября того же года. Это седьмая песня в серии "Заводная колыбельная". Изображает собрание между обитателями Театра Зла.

СюжетПравить

Пробужденные сосуды греха собираются в разрушенном театре, чтобы начать суд. Возглавляющая заседание Хозяйка Суда говорит о необходимости отыскать пропавший сосуд греха, после чего спрашивает Ма, не знает ли она, где его искать. Ма отвечает, что текущее местонахождение греха ей неизвестно, но она боится, что он может находиться "в руках у той девушки". Механизм считает, что после того, как все сосуды наконец объединятся, больше ничего не останется. В ответ Хозяйка Кладбища, насмехаясь над ним, говория, что он бессилен, чтобы что-либо сделать.

Затем Хозяйка Суда дает Гаммону Окто рассказать о событиях, которые привели его в лес. Он говорит, что вошел в лес в поисках меча, чтобы снять страшное проклятие, что несет его тело, но его схватили Хозяйка Кладбища и ее слуги. Хозяйка Суда судит его и приговаривает к смерти, но его спасает Ждущая, что хочет использовать его для работы, и тот становится "Садовником". Упоминается, как перед своей смертью одинокий мужчина построил этот театр в лесу. Однако неизвестно, будет ли достигнута утопия, о которой он мечтал для себя и своей дочери.

Текст песниПравить

空の被告席 ガラクタばかりの傍聴席
さあ始めよう 裁判という茶番を

master of the court
「神の命により探し求める
器も残るはあと一つだけ
その在りかをもしも知るのならば
それを証言なさい『時の魔導師』よ」

Ma
「時を超え姿を変え主を変え
それはすでに舞台に登場している
されど今の在処は我も知らず
おそらくはあの娘の手の中に」

servants
「探せ 探せ アイツを探せ
右か左かあるいは下か
全てのカギを握ってる『冥界の主』を探せ」

gear
「いつまでこの茶番を続けるのか
その先には何もない」

master of the graveyard
「罠に落ちたアダムの魂よ
お前の成せる事などもう何もない」

揺らぐ天秤 乱れた脚本(シナリオ)
罪に汚れた器達
各々の歌を勝手に奏でる
不協和音の狂想曲(カプリシオ)

物語は既に神と悪魔の 手を離れて独り歩き
彼らがもしもこの地にいたなら
こう言って嘆くだろう

——本当に恐ろしいのは
人間の欲望だった——

master of the court
「少し情報を整理しましょう
悪魔の血を引く卑し男よ
許可してあげるので語りなさい
お前がこの森に来た時の事を」

gardener
「我の身に宿る忌まわしき呪い
それを解く為に必要となる
先祖由来の険を求めて
一人でこの森にやってきた」

(殺せ 食らえ 無理なら 捕まえろ
森に入った不届き者)
(裁け裁け とにかく裁け
開廷!判決!死刑!)

gardener
「捕らえられ覚悟を決めた時に
気まぐれ少女が手を差し伸べた」

waiter
「ちょうど雑用係が欲しかったの」

gardener
「そして我は『庭師』になった」

『時の魔導師』『呪われた庭師』
目覚めぬ器の代用品
各々の野望胸に秘める
不穏分子の侵入者(インベーダー)

『人形館長』『墓場の主』『歯車』
『待つ者』『冥界の主』
全ての終わりが訪れた時
笑っているのは誰なのか?

るりらるりらるりるりら
響くイレギュラーの鼓動

友情 トラウマ 正義 幻覚
希望 破滅 夢 欲 愛 死
全てを溶かして廻り続ける
ぜんまい仕掛けの子守唄
孤独な男がその死の間際
作りあげた映画館
彼が望んでいたユートピアは
完成するのだろうか?

さあ見届けよう 人生という茶番を

Kara no hikokuseki, GARAKUTA bakari no bouchouseki
Saa, hajimeyou saiban toiu chaban wo

master of the court
"Kami no mei ni yori sagashimotomeru
Utsuwa mo nokoru wa ato hitotsu dake
Sono arika wo moshimo shiru no naraba
Sore wo shougen nasai 'Toki no Madoushi' yo"

Ma
"Toki wo koe sugata wo kae nushi wo kae
Sore wa sude ni butai ni toujou shite iru
Saredo ima no arika wa ware mo shirazu
Osoraku wa ano ko no te no naka ni"

servants
"Sagase sagase, AITSU wo sagase
Migi ka hidari ka arui wa shita ka
Subete no KAGI wo nigitteru 'Meikai no Nushi' wo sagase"

gear
"Itsu made kono chaban wo tsuzukeru no ka
Sono saki ni wa nani mo nai"

master of the graveyard
"Wana ni ochita ADAMU no tamashii yo
Omae no naseru koto nado mou nani mo nai"

Yuragu tenbin midareta SHINARIO
Tsumi ni yogoreta utsuwa tachi
Onouno no uta wo katte ni
Kanaderu Fukyouwaon no KAPURISHIO

Monogatari wa sude ni Kami to Akuma no Te wo hanarete hito
ri aruki karera ga moshimo kono chi ni ita na
ra kou itte nageku darou

——Hontou ni osoroshii no wa
Ningen no yokubou datta——

master of the court
"Sukoshi jouhou wo seiri shimashou
Akuma no chi wo hiku iyashiki otoko yo
Kyoka shite ageru no de katari nasai
Omae ga kono mori ni kita toki no koto wo"

gardener
"Ware no mi ni yadoru imawashiki noroi
Sore wo toku tame ni hitsuyou to naru
Senzo yurai no ken wo moto mete
Hitori de kono mori ni yatte kita"

(Korose kurae muri nara tsukamaero
Mori ni haitta futodokisha wo)
(Sabake sabake tonikaku sabake
Kaitei! Hanketsu! Shikei!)

gardener
"Toraerare kakugo wo kimeta toki ni
Kimagure shoujo ga te wo sashinobeta"

waiter
"Choudo zatsuyou gakari ga hoshikatta no"

gardener
"Soshite ware wa 'Niwashi' ni natta"

"Toki no Madoushi" "Norowareta Niwashi"
Mezamenu utsuwa no daiyouhin
Onouno no yabou mune ni himeru
Fuonbunshi no INBEEDAA

"Ningyou Kanchou" "Hakaba no Aruji" "Haguruma"
"Matsu Mono" "Meikai no Nushi"
Subete no owari ga otozureta toki
Waratte iru no wa dare na no ka?

Ru ri ra ru ri ra ru ri ru ri ra
Hibiku IREGYURAA no kodou

Yuujou TORAUMA seigi genkaku
Kibou hametsu yume yoku ai shi
Subete wo tokashite mawari tsuzukeru
Zenmaijikake no komori uta
Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa
Tsukuriageta eiga kan
Kare ga nozonde ita YUUTOPIA wa
Kansei suru no darou ka?

Saa mitodokeyou jinsei toiu chaban wo

Там место подсудимого, мусором завалены публики места.
Что ж, давайте мы начнем фарс, что здесь зовут судом.

Хозяйка Суда
 «По приказу божьему сосуды я ищу.
И из них осталось мне найти только один.
Коли ты знаешь, где он лежит и где его искать,
Расскажи об этом мне, Времени Колдунья»

Ма
 «Сквозь время идя, сосуд хозяев и свой вид менял
И уже на этой сцене он давно мелькал
Где сейчас он может быть, нет предположений,
Но, быть может, он в руках у той девушки»

Слуги
 «Ищите, ищите, ее отыщите
Справа, слева, а, быть может, снизу
Ту, что ключом от всего обладает
Найдите «Адского Двора Госпожу»

Механизм
 «Кто сказать мне может, сколько длиться будет весь этот фарс?
Он ведь совсем ничего не изменит»

Хозяйка Кладбища
«Вышло так, что ты, душа Адама, забрела в капкан
Тебе тоже ничего уже ведь не светит изменить»

Весы колеблются, полон хаоса сценарий
Эти сосуды хранят силы всех грехов
Каждый споет песню, как ему захочется,
И в диссонанс уйдет вмиг каприччио
С рук богов и демонов сошла эта история,
Она сама выберет, каким идти путем
Если бы они сейчас могли спуститься к нам с небес
Точно печально бы произнесли

Ведь и вправду нет ничего страшней,
Чем желания людей

Хозяйка Суда
«Факты в порядок давно нам привести пора.
Жалкий мужчина, в чьих жилах течет кровь демона,
Даю право я тебе, немедля говори
О том дне, когда зачем-то в лес явился этот ты»

Садовник
«Крайне страшное проклятие на мне издавна лежит
Чтобы оно исчезло мне необходимо найти
Меч, что я получил от предка моего,
Ради него в одиночку в лес я и пришел»
 
(Убьем же, съедим же. Коль не можем -- поймаем же
Нарушителя, что в лес явиться посмел)
(Да, осудить его просто необходимо!
Суд начался! Смертная казнь – вердикт!)

Садовник
 «И когда уже успел подумать, что был пойман я,
Капризная девушка вдруг руку мне протянула»

Ждущая
«Да я ведь просто-напросто хотела слугу для себя»

Садовник
 «Вот так Садовником в итоге и стал я»

«Колдунья времени», «Проклятый Садовник»
Для тех сосудов смена, что не пробуждены
О своих амбициях никому не расскажут
Те спокойствия нарушители

 «Кукла-Директор», «Хозяйка Кладбища»,
«Механизм», «Ждущая», «Хозяйка Адского Двора»
Когда они все встретят уж наконец-то свой финал
Кто же не сумеет из них свой смех удержать?

Лу-ли-ла лу-ли-ла лу-ли-лу-ли-ла
Чувствуется биение Аномального

Дружба, травма, справедливость, иллюзии
Надежда, крах, мечты, желание, любовь, смерть.
Все уничтожает, дальше продолжая играть
Заводная колыбельная
Мужчина одинокий перед самой смертью своей
Построил этот театр в лесу
Утопия, что он так сильно желал получить,
Будет ли тем концом, что нас всех ждет?

Что ж, давайте мы поглядим
На сей фарс под названием «жизнь»

Текст PVПравить

人形館長(master of the court)
森の映画館の館長。
「父親」の後を継いで
勝手に「法廷の主」となる

時の魔導師(Ma)
映画館に居つく初代庭師。
ガレリアンに映画館を建てさせた。
本名・首藤 禍世(スドウ カヨ)

歯車(gear)
力を失い、映画館への
介入が不可能となった
スプーンのなれの果て。

墓場の主(master of the graveyard)
グラスから生まれた幻身。
表向きはMaに従っているが
裏で悪だくみする腹黒女。

呪われた庭師(gardener)
「ヴェノム・ソード」を求めて
映画館へやってきた
本名・奥戸 我聞(オクト ガモン)

待つ者(waiter)
映画館の給仕人だが仕事はしない。
気まぐれでわがままな
鏡の化身

冥界の主(master of the hellish yard)
ガレリアン=マーロンが
死後に出会った仮面の少女

イレギュラー(irregular)
『人形館長』の胎内に宿る存在。
正体不明

Кукла-Директор (Хозяйка Суда):
Директор лесного кинотеатра.
Взяла на себя роль отца
И после сама нарекла себя Хозяйкой Суда.

Колдунья Времени (Ма):
Живущая в кинотеатре первая садовница
Сказала Галлериану построить кинотеатр.
Настоящее имя: Кайо Судо

Механизм:
Потерял свою силу и больше не способен
Вмешиваться в жизнь кинотеатра,
Став, в конце концов, тенью ложки.

Хозяйка Кладбища:
Призрак, порожденный бокалом.
На глазах у обитателей служит Ма,
Но на деле она злобная женщина, что крутит интриги за спиной.

Проклятый Садовник:
В поисках меча Венома пришёл в кинотеатр.
Настоящее имя: Гаммон Окто

Ждущая:
Хоть и является официанткой в кинотеатре, но на деле совсем не работает.
Очень капризное
Воплощение зеркала.

Хозяйка Адского Двора:
Девушка с маской на лице,
Которую Галлериан Марлон встретил после своей смерти

Аномальный:
Живёт в утробе Куклы-Директора.
Не идентифицирован.

Связанные песниПравить

Сердцебиение часовой башниПравить

В Сердцебиении часовой башни показываются размышления Механизма о других обитателях, а также прошлом Хозяйки Суда, поскольку это детально описывает жертву Механизма, дабы дать ей силы ложки Марлона.

Хозяйка СудаПравить

Песня Хозяйка Суда показывает взаимосвязь Хозяйки Суда с остальными обитателями Театра до Фарса каприччио, а также детализирует ее будущие цели.

Хозяйка КладбищаПравить

Хозяйка Кладбища объясняет роль Хозяйки Кладбища в театре, а также ее отношения с некоторыми другими обитателями до Фарса каприччио.

Входит в альбомыПравить

ПоявленияПравить

Интересные фактыПравить

Концепция и происхождениеПравить

  • Название песни отсылает к словам Куклы-Директора, а точнее, к ее странному и неуместному обозначению встречи обитателей театра как «суда».
  • «Каприччио», что по-итальянски означает «каприз», - название последней оперы Рихарда Штрауса. Персонажей в песне десять, так же, как и в опере Штрауса.
  • Фарс - лёгкая драматическая работа, в которой для создания комического эффекта используются совершенно невероятные сюжетные повороты, гротескные персонажи и, зачастую, элементы буффонады. Другое значение слова "фарс" - смехотворные, зачастую раздражающие насмешки, ситуации или события.
  • Каждую фразу песни сопровождает появление таблички диалога с текстом, а в перерывах между куплетами демонстрируется профайл каждого персонажа, описывающий их характер и действия; оформление, используемое для диалогов и профайлов, - пародия на серию игр “Ace Attorney”.

ЛюбопытноПравить

  • В буклете “Суда Зла” объявляется о начале смехотворного суда, цитируя первые слова песни.[1]
  • Позже в буклете Гаммон Окто выражает разочарование, что обитатели театра не провели вместо суда обычную встречу, хотя сопротивляется жалобам, чтобы избежать гнева Хозяйки Суда.[2]
  • Появление каждого персонажа сопровождается появлением на заднем плане предмета, связанного с ним.
  • В последнем припеве персонажи поют в том же порядке, в каком идут даты релизов представляющих их вокалоидов.
  • В альбоме “Суд Зла” песня предваряется инструментальной композицией под названием “5 минут до суда", использующей ту же мелодию, что и “Фарс каприччио”, только более медленную и в исполнении других музыкальных инструментов.
  • В альбоме Заводная Колыбельная Кирилл Клокворкер сомневается в том, что происходящее в песне является правдой.[3]

ГалереяПравить

Внешние ссылкиПравить

  • Никопедия - посвященная песне статья на Никопедии (японский)
  • pixiv - Полный арт из PV
  • pixiv - Арт с персонажами

ПримечанияПравить

  1. Буклет Суда Зла - 5 минут до суда - Фарс каприччио
  2. Буклет Суда Зла - Заводная Колыбельная №6
  3. Буклет альбома "Заводная Колыбельная" - Заводная Колыбельная №6/Фарс каприччио